Hani yeni bir dil öğreniriz, ama bazen kullanacağımız kelimenin yeni dildeki karşılığını bulamayız ya da unuturuz. Kelimenin yabancı dilde karşılığını o an kullanmayız da, o kelimeyi tarif ederiz ya…Evet! İşte onun gibi!
Duyguları tarif etmek de yeni bir dil öğrenmeye benziyor.
Akışına bırakırsan, belki “şiirlerini” görebilirsin 🤍 🌊
BİR GÜN BAKSAM Kİ GELMİŞSİN
Bir gün baksam ki gelmişsin
Bir güvercin gibi yorgun uzaklardan yâr.
Gözlerinde bir bitmez, bir tükenmez güzellik
Saçlarında ilkbahar.
Bir gün baksam ki gelmişsin
Gülüşünde taze, serin bir rüzgâr
Ellerin yine eskisi kadar güzel
Çiçek açmış dokunduğun bütün kapılar.
Bir gün baksam ki gelmişsin
Hasretin içimde sonsuzluk kadar.
Şaşırmış kalmışım birdenbire çaresiz.
Dökülmüş yüreğime gökyüzünden yıldızlar.
Bir gün baksam ki gelmişsin
Ne yüzünde bir gölge, ne dilinde sitem var.
Tozlu pabuçlarını gözlerime sürmüşüm,
Benim olmuş dünyâlar...
Yavuz Bülent Bakiler( 1936 - )
Comments